Vendemmia, di Paul Verlaine

a Georges Rall

 

verlaine

 

Tutto quello che canta nella testa

quando la memoria s’allontana

ascoltate, è il sangue che fa festa…

O musica discreta e lontana!

 

Ascoltate! Il sangue piange, è lui,

non appena l’anima è fuggita,

con voce sin allora inaudita

e che ben presto ritornerà muta.

 

Fratello al sangue della vigna rosa,

fratello al vino della vena nera,

o vino, o sangue, oh apoteosi!

 

Canto e pianto! Scacciate la memoria

e l’anima, e all’orlo delle tenebre

magnetizzate le povere vertebre.

 

 

Les choses qui chantent dans la tête

Alors que la mémoire est absente,

Êcoutez, c’est notre sang qui chante…

Ô musique lontaine et discrète!

 

Êcoutez! c’est notre sang qui pleure

Alors que notre âme s’est enfuie,

D’une voix jusqu’alors inouïe

Et qui va se taire tout à l’heure.

 

Frère du sang de la vigne rose,

Frère du vin de la veine noire,

Ô vin, ô sang, c’est l’apothéose!

 

Chantez, pleurez! Chassez la mémoire

Et chassez l’âme, et jusqu’aux ténèbres

Magnétisez nos pauvres vertèbres.

 

Salva

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *